top of page

Exposição ‘Espírito Niepoort – 10 Designers / 10 cartazes’, 2019

No âmbito da Porto Design Biennale 2019, e com o patrocínio da empresa vinícola Niepoort, esta mostra será a edição zero de um concurso de cartazes aberto ao público a partir do próximo ano. Comissariada por Francisco Providência apresenta uma seleção de 10 designers portugueses (André da Loba João Faria, João Machado, Maria Ferrand, Mariana a Miserável,Miguel Salazar, R2 (Lizá Ramalho + Artur Rebelo), Rui Costa, Serafim Mendes e  Susana Fernando),  que refletem um conjunto diversificado de linguagens contemporâneas. A exposição estará patente ao público no edifícioTerminal de Cruzeiros em  Matosinhos.

Niepoort  Spirit Exhibition - 10 Designers / 10 Posters’, 2019

In the context of Porto Design Biennale 2019, and sponsored by the wine company Niepoort, this show will be the zero edition of a poster competition that will be open to the public from next year. Curated by Francisco Providência, this show features a selection of 10 Portuguese designers (André da Loba João Faria, João Machado, Maria Ferrand, Mariana the Miserable, Miguel Salazar, R2 (Lizá Ramalho + Artur Rebelo), Rui Costa, Serafim Mendes and Susana Fernando) reflecting a diverse set of languages. contemporary The exhibition will take place in the building of  Matosinhos Cruise Terminal.

Livro Nadir 2019.png

Nadir Afonso – A Geometria como Universo, 2019

Antecipando as comemorações do centenário do  nascimento de Nadir Afonso (1920-2013), o Município de Chaves homenageia a memória e o seu legado artístico, divulgando, através de um livro, a sua doação, ao Museu da Região Flaviense, em 1982. A obra, com conceção gráfica de João Machado,  compreende o estudo exaustivo das 15 obras doadas, textualizado por António Augusto Joel e fotografia de Fernando DC Ribeiro.

Nadir Afonso - Geometry as  Universe, 2019

Anticipating the commemorations of the birth centenary of Nadir Afonso (1920-2013), the Municipality of Chaves honors the memory and its artistic legacy, disclosing, through a book, his donation to the Flaviense Museum in 1982. This work, with graphic design by João Machado, comprises the exhaustive study of the 15 donated works, textualized by António Augusto Joel and photography by Fernando DC Ribeiro.

Livro design.png

DESIGN, CREATE, THRILL. 
O Poder do Design gráfico para Despertar Emoções, 2019

"Design, Create, Thrill (Design, Criação, Emoção) deve ser usado como uma ferramenta para criar um design bem-sucedido, motivado por emoções, e para ajudar os designers a harmonizar conceitos, pensamentos e ideias que tenham o poder de tocar o coração de alguém. O livro apresenta vinte e três princípios que aproximam o designer de um design motivado por emoções ”- Sara Caldas

O livro, da autoria de Sara Caldas, contempla alguns trabalhos de João Machado e é  baseado num projeto de pesquisa concluído na ELISAVA - Escola de Design e Engenharia de Barcelona

DESIGN, CREATE, THRILL.
The Power of Graphic Design to Spark Emotions, 2019

“Design, Create, Thrill is meant to be used as a tool to create successful emotion-driven design and to help designers to harmonize concepts, thoughts and ideas to touch someone’s heart. The book presents twenty-three principles which bring the designer closer to an emotion-driven design ” -  by Sara Caldas

The book, by Sara Caldas, includes some works by João Machado and is based on a research project completed at ELISAVA - Barcelona School of Design and Engineering.

Cartaz Cruz 2019.jpg

‘Exposição Graphis’, San Antonio, Texas, 2019

Esta mostra apresenta os 34 trabalhos selecionados pela revista internacional GRAPHIS, premiados nas categorias de Platina e Ouro, nas áreas da Publicidade, Design, Fotografia e Novos Talentos. João Machado destaca-se com o cartaz 'Save the Life', vencedor de um Graphis Platina, a par de Morla Design, IF STUDIO, Pentagram, FCB Chicago, Peteet Design, Hoon-Dong Chung, 21xDesign, entre outros. A exposição estará patente a partir de 15 de Novembro na Coates Chapel, na Southwest School of Art, em San Antonio Texas, EUA.

Graphis Exhibition, San António, Texas, 2019

This show presents the 34 Platinum and Gold Graphis winning works in Advertising, Design, Photography and New Talent. João Machado stands out with the poster ‘Save the Life’, winner of the Graphis Platinum Award, along with Morla Design, IF STUDIO, Pentagram, FCB Chicago, Peteet Design, Hoon-Dong Chung, 21xDesign, among others. The exhibition take place from 15th November in Coates Chapel at the Southwest School of Art, San Antonio Texas, USA.

Graphis Jornal 2019.png

João Machado in GRAPHIS JOURNAL, Out./Nov.Dez., 2019

A convite da revista americana Graphis, João Machado é um dos artistas convidados a apresentar o seu trabalho no Graphis Journal, nº362 . Um dos posters apresentados é capa  da revista e no interior Inclui uma entrevista, depoimentos e outros trabalhos do autor.

João Machado in GRAPHIS JOURNAL, Oct./Nov.Dec., 2019

At the invitation of the American magazine Graphis, João Machado is one of the artists invited to present his work in the Graphis Journal, nº 362. One of his posters is the cover of the magazine and inside Includes an interview, testimonials and other works by the author.

Cartazes Tolerance A 2019.jpg
Cartazes Tolerance B 2019.jpg

‘A TOLERÃNCIA’ – Exposição itinerante de cartazes, 2019

"Tolerância" é o nome e o tema central de uma exposição itinerante de cartazes que está a acontecer em todo o mundo. A ideia foi lançada em 2017 pelo artista-designer bósnio Mirko Ilić (residente nos E.U.A) que através da arte do cartaz, faz um apelo universal à importância vital do significado da tolerância na sociedade humana. A ideia subjacente a este tema é espalhar uma mensagem de humanidade, de forma a chegar ao máximo de pessoas possível, exigindo o mínimo de infraestruturas para a sua concretização. Em lugar dos espaços dispendiosos e estilizados das tradicionais galerias de arte, esta exposição quer-se acessível a um público muito mais amplo, apresentando-se em centros comerciais, praças, parques, universidades, e outros locais de acesso gratuito.

Em Portugal, a exposição foi promovida pela Design Factory Aveiro - PCI . Creative Science Park Aveiro Region e a Universidade de Aveiro, em parceria com os Municípios de Aveiro, Águeda,Ílhavo e Oliveira de Azeméis. Trata-se de uma exposição intermunicipal, que decorre em paralelo em 4 cidedes: Aveiro, Águeda, Oliveira de Azeméis e Ílhavo.

Patente de 9 a 29 Outubro, 2019 na Design Factory Aveiro-PCI.  

Esta mostra promoveu em paralelo uma série de debates sobre o tema e um grande envolvimento com as comunidades (especialmente escolas) e contou com a contribuição de trabalhos de vários designers e artistas portugueses para esta coleção. 

‘THE TOLERENCE TRAVELLING POSTER SHOW, 2019

"Tolerance" is the name and central theme of a traveling poster exhibition that is taking place around the world. The idea was launched in 2017 by Bosnian artist-designer Mirko Ilić (US resident) who through the poster art makes a universal appeal to the vital importance of the meaning of tolerance in human society. The idea behind this theme is to spread a message of humanity in order to reach as many people as possible, requiring as little infrastructure as possible to realize it. Instead of the expensive and stylized spaces of traditional art galleries, this exhibition is intended for a much wider audience, featuring in shopping malls, squares, parks, universities, and other free venues.

The University of Aveiro promoted the show, to set an intermunicipal exhibition occurring at the same time in 4 cities: Aveiro, Águeda, Oliveira de Azeméis and Ilhavo. 

The programme included not only the exhibition but also debates, engagement with the communities (specially schools) and contributions from Portuguese Designers and Artists for the collection. 

From 9 to 29th October 2019.

livro cor selos.png

‘João Machado - A Cor dos Selos’, 2019

No âmbito das comemorações dos 500 Anos dos CTT-Correios de Portugal, João Machado é convidado a expor o trabalho de mais de 30 anos em selos realizados para os CTT.

Esta exposição decorre na Fundação Portuguesa das Comunicações em Lisboa, de 9 de Outubro a 16 de Novembro.

‘João Machado - The Color of Stamps’, 2019

As part of the CTT-Correios de Portugal 500th Anniversary celebrations, João Machado is invited to exhibit the work of more than 30 years on stamps made for CTT.

This exhibition will take place at the Portuguese Communications Foundation in Lisbon from 9 October to 16 November.

Emissões Filatélicas, 2019

Emissão Filatélica ‘Dar Sangue / Instituto Português do Sangue ‘, CTT Correios de Portugal

Emissão Filatélica ‘ Serviço Nacional de Saúde‘, CTT Correios de Portugal

Emissão Filatélica ‘ ANACOM‘, CTT Correios de Portugal

Philatelic Issues, 2019

Philatelic Issue ‘Giving Blood / Portuguese Blood Institute‘, CTT Correios de Portugal

Philatelic Issue ‘National Health Service‘,CTT Correios de Portugal

Philatelic Issue ‘ANACOM‘,CTT Correios de Portugal

Screenshot 2019-12-09 at 13.49.29.png

STOP CLIMATE CHANGE, Ageneal, Almada, 2019

Imagem da campanha ‘Stop Climate Change’, Ageneal, Câmara Municipal de Almada. Adaptação a vários tipos de suportes.

STOP CLIMATE CHANGE, Ageneal, Almada, 2019

Image for the campaign 'Stop Climate Change', Ageneal, Almada City Council. Adaptation to various types of supports.

mural Lionesa.jpg

Mural ‘A Fábrica’, Leça do Balio, Portugal, 2019

No âmbito do 75º Aniversário da Lionesa, João Machado concebeu a ilustração denominada ‘A Fábrica’, que viria s ser adaptada à porta de entrada (Gate Gallery) do referido complexo.

O trabalho mede 30 m de comprimento.

Mural The Factory, Leça do Balio, Portugal, 2019

Within the 75th Anniversary of Lionesa, João Machado conceived the illustration called 'The Factory', which would be adapted to the Gate Gallery of the complex.

It is a work with 30 m length.

el chango 2018.jpg

Homenagem a Ernesto García Cabral, FDB, México, 2018

El trazo ecuménico del Chango, carteles en homenaje a Ernesto García Cabral (‘Tribute to Ernesto EL CHANGO Cabral) Galería de la Fundación Domínguez Buis, Xalapa Veracruz, Mexico.

Exposição itinerante que homenageia a figura incontornável do artista Ernesto Garcia Cabral, reunindo obras dos artistas gráficos mais conceituados internacionalmente.

Tribute to Ernesto García Cabral, FDB, Mexico, 2018

El trazo ecumenical del Chango, carteles en homenaje Ernesto Garcia Cabral

('Tribute to Ernesto EL CHANGO Cabral) Foundation Buis Dominguez Gallery, Xalapa Veracruz, Mexico.

Traveling exhibition that honors the outstanding figure of the artist Ernesto Garcia Cabral, bringing together works from the most renowned graphic artists internationally.

fisica.png

Emissão Filatélica ‘Olimpíadas da Física’, CTT Correios de Portugal, 2018

Philatelic issue 'Olympics of physics', CTT Correios de Portuga,l 2019

turquia 2018.png

Linha de merchandise para a Livraria Lello, Porto, 2018

A impressionante fachada de traça neo-gótica, protagonizada pelas figuras pintadas da Arte e da Ciência, a imponente escadaria carmim, os baixos relevos do teto em gesso pintados e o fabuloso vitral que ostenta a divisa ‘Decus in Labore’, proporcionam ao visitante uma experiência única.

Foi neste contexto decorativo que João Machado se inspirou para efetivar uma linha de merchandise que se desenvolve a partir de duas temáticas figurativas distintas: O tema das pinturas da fachada  - as figuras femininas representativas da Arte e da Ciência – e uma abordagem mais gráfica  - o tema dos dois ‘L’s - que se entrelacam harmoniosamente, ‘destacando’ as iniciais do nome deste espaço centenário.

Merchandise for Lello bookstore, Porto, 2018

The impressive neo-Gothic façade, featuring the painted figures of Art and Science, the imposing crimson staircase, the low reliefs of the painted plaster ceiling and the fabulous stained glass that bears the 'Decus in Labore' border, give the visitor a unique experience.

It was in this decorative context that João Machado was inspired to create a line of merchandise that develops from two distinct figurative themes: The façade paintings - the representative female figures of Art and Science - and a more graphic approach - the theme of the two 'L's - which intertwine harmoniously,' highlighting 'the initials of the name of this centenary space.

ilustra 33 2018.jpg

Ilustra 33 - XX Festival CCP, 2018 

Evento cultural organizado no âmbito da celebração dos 20 Anos do Clube dos Criativos de Portugal. Comissariada por Jorge Silva, esta 6ª edição da coletiva vai mostrar o trabalho de 33 ilustradores portugueses, com produção realizada no ano de 1998.

João Machado está representado pela ilustração que realizou para a ‘EXPO 98’ intitulada ’Oceanos’, adaptada a cartaz e medalha comemorativa. A mostra decorre durante este Festival, de 16 a 20 de Maio de 2018.

Ilustra 33 - XX Festival CCP, 2018 

Cultural event organized during the celebration of the 20th Anniversary of the Clube das Criativos de Portugal. Commissioned by Jorge Silva, this 6th edition shows the work of 33portuguese illustrators with production carried out in 1998.

João Machado is represented by the illustration he made for 'EXPO 98' entitled 'Oceans', adapted to the poster and commemorative medal. The show runs during this Festival, from May 16 to 20, 2018.

Cartaz__Isto_não_á_para_velhos__A4.jpg

Novas Glórias - XX Festival CCP (Clube de Criativos de Portugal), 2018

Exposição organizada no âmbito das Comemorações dos 20 Anos do Clube dos Criativos de Portugal, patente no Pólo Cultural São Vicente, no Mercado de Santa Clara em Lisboa. A mostra decorre durante este Festival, de 16 a 20 de Maio de 2018.

 

New Glories - XX Festival CCP (Clube de Creativos de Portugal), 2018

Exhibition organized in the scope of the 20th Anniversary Commemorations of the Clube dos Criativos de Portugal, at the São Vicente Cultural Polé /Santa Clara Market in Lisbon. The show runs during this Festival, from May 16 to 20, 2018.

imprimere 01 2018.jpg
imprimere 02 2018.jpg

Imprimere - Arte e Processo nos 250 Anos da Imprensa Nacional, 2018

Exposição coletiva patente na Casa do Design de Matosinhos, de 10 de Maio a 3 de Novembro 2018. Trata-se de uma extensa mostra documental, reunindo instrumentos, máquinas, tecnologias e artefactos que ilustram a história da produção gráfica em Portugal, desde a Impressão Régia à atualidade.

No âmbito desta exposição, foram realizadas uma série de serigrafias de vários autores, na qual se inclui uma muito recente ilustração de João Machado.

 

Imprimere - Art and Process in the 250 Years of the National Press, 2018

Collective exhibition at Matosinhos Design House from May 10 to November 3, 2018. This is an extensive documentary show, bringing together instruments, machines, technologies and artifacts that illustrate the history of graphic production in Portugal, from printing in the time of the monarchy to the present time.

As part of this exhibition, a series of silkscreens by several artists were carried out, including a recent illustration by João Machado.

Capas tripeiro 02 2018.jpg
Capas tripeiro 01 2018.jpg

“Um Ano de Capas por Designers”, 2018

Exposição organizada pela Revista ‘O Tripeiro’ em colaboração com a Associação Comercial do Porto, está patente nos Claustros do Palácio da Bolsa, Porto,  apresenta 12 capas desta revista por 12 conceituados designers.

“A Year of Covers by Designers”. 2018

Exhibition organized by the magazine 'O Tripeiro' in collaboration with the Porto Commercial Association, is featured in the Cloisters of Palácio da Bolsa, Porto, presents 12 covers of this magazine by 12 renowned designers.

Exposição retrospectiva João Machado - Arte da Cor, 2017

Exposição retrospectiva no MACNA - Museu de Arte Contemporânea Nadir Afonso, em Chaves, de 28 de Novembro 2017 a 8 de Abril 2018. Trata-se de um retrospectiva do autor que inclui mais de 200 cartazes, ilustrações a tinta da china e esculturas de grande formato que remontam aos anos 70. No âmbito da exposição foi editado um livro com o mesmo nome, com textos de António Joel, curador da exposição.

 

Retrospective exhibition João Machado - Art of Color, 2017

Retrospective exhibition at MACNA - Nadir Afonso Contemporary Art Museum, in Chaves, from November 28, 2017 to April 8, 2018. The show include more than 200 posters, illustration works and large format sculptures dating back to the 70s. In the context of the exhibition was published a book with essays by António Joel, the curator of this show.

40 Anos de Cinanima, Museu Amadeo de Souza Cardoso, Amarante, 2017

O Museu Municipal Amadeo de Souza Cardoso inaugura a 25 de março, no espaço de exposições temporárias do 1º piso do Claustro Velho, a exposição 40 anos Cinanima, de João Machado, uma iniciativa da Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto e do Festival Internacional de Cinema de Animação de Espinho. A exposição estará patente até 7 de Maio de 2017.

 

40 Years of CINANIMA, Amadeo de Souza Cardoso Municipal Museum, Amarante, 2017

The Municipal Museum Amadeo de Souza Cardoso inaugurates on March 25, in the space of temporary exhibitions of the first floor of the Claustro Velho, the exhibition 40 Years of Cinanima, by João Machado, an initiative of ESBAP-the Faculty of Fine Arts of the University of Porto and the CINANIMA-International Festival of Espinho Animation Cinema. The exhibition is open until May 7.

40 Anos de Cinanima, ESBAP, Porto, 2017

No âmbito do Festival Internacional de Cinema de Animação de Espinho, foi apresentada na ESBAP – Escola Superior de Belas Artes do Porto a exposição 40 Anos de Cinanima,

Nesta exposição foram apresentados os 40 cartazes realizados para cada um dos anos deste festival, bem como esboços e artes finais dos primeiros cartazes ainda executados manualmente.

 

40 Years of Cinanima, ESBAP Porto Fine Arts School, 2017

In the context of CINANIMA -I nternational Animated Film Festival, the exhibition by João Machado was displayed at ESBAP – Porto Fine Arts School

In this exhibition were presented the 40 posters made for each one of the years of this festival, as well as sketches and final arts of the first posters still executed manually.

Leica em Portugal, 2016

A icónica marca de máquinas fotográficas inaugura no Porto a primeira Leica Store portuguesa. Situada na Rua Sá da Bandeira nº 48/52, a loja abre ao público a 1 de dezembro. A abertura desta loja no Porto assume a missão de chamar a atenção do comércio internacional, como referiu recentemente o The Times. O catálogo oficial da loja portuguesa conta com o design de João Machado.

Leica in Portugal, 2016

The iconic photographic cameras brand opens in Porto its first Portuguese Leica Store. Located in Rua Sá da Bandeira nº 48/52, the shop opens its doors to the public on the 1rst december. The opening of this shop in Porto takes on the mission of calling the attention of the international trade, as has recently been mentioned by The Times. The official catalogue of the Portuguese shop was designed by João Machado.

João Machado em Revista, 2016

Destaque para duas participações de João Machado em revistas com sede no Porto: o designer assina a capa do Tripeiro, uma revista de culto e tradição, propriedade da Associação Comercial do Porto, que guarda a memória coletiva da comunidade, e dá uma entrevista à ROOF, uma publicação recente que chega às bancas de dois em dois meses a par de uma presença online, com um conteúdo dinâmico nas áreas de arquitetura, interiores, design, cultura e lifestyle.

setembro/outubro , 2016

“O cartaz com assinatura João Machado afirma-se pela forte expressividade, pela estetização da imagem, pela constante invenção visual, pela intrínseca aptidão para se expor como um conjunto de formas e cores que povoam o espaço urbano e são criadoras em potência de novas imagens e ideias.”

ROOF magazine 5, 10/ 2016

João Machado in Review, 2016

Highlight for two contributions by João Machado to Porto based magazines: the designer signs the cover of O Tripeiro, a cult and tradition magazine, property of Associação Comercial do Porto, that keeps the collective memory of the community, and gives an interview to ROOF, a recent publication with bimonthly periodicity alongside with an online presence, with a dynamic content within the areas of architecture, interiors, design, culture and lifestyle.

september/october 2016

“The poster signed by João Machado stands for its strong expressiveness, for the aesthetisation of the image, for the constant visual invention, for the intrinsic aptitude to expose itself as a set of shapes and colors that inhabit the urban space and are potential creators of new images and ideas.”

ROOF magazine 5, 10/ 2016

A Convite da Trienal de Sófia, 2016

João Machado foi um dos designers convidados a realizar um cartaz para a edição de 2016 da 8th International Triennial of Stage Poster Sofia. O evento procura reunir as realizações mais notáveis de artistas de todo o mundo que trabalham no campo do cartaz associado com todas as artes clássicas, contemporâneas ou experimentais do espetáculo, este ano respondendo ao tema Riddles, Mysteries and Fantasies.

By Invitation of Sofia Triennial, 2016

João Machado was one of the designers invited to produce a poster for the 2016 edition of the 8th International Triennial of Stage Poster Sofia. The event aims to gather the most remarkable accomplishments by artists working with poster from all over the world, associated with classic, contemporary, experimental or performance arts, this year under the theme Riddles, Mysteries and Fantasies.

Novas Distinções na Graphis, 2016

A GRAPHIS, bastião internacional de excelência no design e nas artes visuais, voltou a premiar João Machado na edição GRAPHIS Poster Annual 2017. O designer e ilustrador foi distinguido pela GRAPHIS com os prémios Platina (O Retrato), Ouro (Think Gree e Zon) e Prata (40 Anos Cinanima, 130 Anos Sonia Delaunay e Life). As edições da GRAPHIS estão à venda nos Estados Unidos da América e nas principais editoras internacionais online.

New Distinctions at Graphis, 2016

GRAPHIS, international bastion of design and visual arts excellence, has once again awarded João Machado in its GRAPHIS Poster Annual 2017 edition. The designer and illustrator was awarded by GRAPHIS the Platinum prize (O Retrato – The Portrait), the Gold prize (Think Green and Zon) and the Silver prize (40 Years Cinanima, 130 Years Sonia Delaunay and Life). GRAPHIS publications are for sale in the United States of America and in the main international publishers online.

Coleção Designers Portugueses, 2016

A Colecção Designers Portugueses, lançada pelo jornal PÚBLICO, com edição da ESAD IDEA e da Cardume Editores, tem como objetivo divulgar o trabalho dos designers mais relevantes para a compreensão da evolução histórica do design português, desde o início do século XX até aos nossos dias. Ao todo são 13 volumes dedicados a notáveis designers nacionais e amplamente ilustrados com as suas criações, um deles dedicado em exclusivo ao designer João Machado.

Portuguese Designers Collection, 2016

The Portuguese Designers Collection, launched by the PÚBLICO newspaper, with edition of ESAD IDEA and Cardume Editores, has as main goal to divulge the work of the most relevant designers so as to contribute for the understanding of the historical evolution of the Portuguese design, since the beginning of the 20th century till the present day. They are 13 volumes in total devoted to notable national designers and widely illustrated with their creations, one of them exclusively dedicated to designer João Machado. 

Cartazes para o Japão, 2016

João Machado foi um dos designers internacionais convidados a participar com três cartazes no Ogaki Matsuri Festival 2016 que, por tradição, comemora a chegada do Verão.

Posters for Japan, 2016

João Machado was one of the international designers invited to participate with three posters in the Ogaki Matsuri Festival 2016, that, traditionally, cellebrates the arrival of summer.

130 Anos de Sónia Delaunay, 2016

João Machado foi convidado para a 8ª edição da The 4th block International Triennial, que a cada três anos reúne em Kharkiv, a segunda maior cidade da Ucrânia, as últimas tendências e inovações no design de cartaz, este ano com um foco na comemoração dos 130 anos do nascimento de Sonia Delaunay, prestigiada pintora/designer ucraniano-francesa. Esta mostra foi organizada pela Izolyatsia, a Associação Ucraniana de Designers Gráficos 4th Block  e o GRAFPROM Studio, contando com a participação de vários designers a nível mundial.

130 Years of Sónia Delaunay, 2016

João Machado was invited for the 8th edition of The 4th Block International Triennial, that gathers in Kharkiv, Ukraine’s second largest city, the latest tendencies and innovations in poster design, focusing this year in the celebration of the 130th anniversary of the birth of Sonia Delaunay, the renowned Ukrainian-French painter/designer. This show was organised by Izolyatsia, the Ukranian Association of Graphic Designers 4th Block and the GRAFPROM Studio, counting on the participation of several world designers.

Menção Honrosa, Bienal Internacional del Cartel en México, 2014

João Machado foi galardoado com uma Menção Honrosa na 12ª edição da Bienal Internacional del Cartel en México, um prémio especial atribuído ao cartaz Pasta Medicinal Couto, neste evento em que o designer e ilustrador participa há mais de 20 anos.

“Um prémio de carreira da conceituada bienal de desenho.”

Expresso, 2014

Honourable Mention, Biennale del Cartel en Mexico, 2014

João Machado was awarded with the Honourable Mention of the International Biennale del Cartel en Mexico, a career award for the well-known design biennial, an event where the designer and illustrator participate for 23 years and where he will be present as a guest artist.

"A career award from the well-known design biennial."

Expresso, 2014

Prémio Asiago, 2014

Em 2014, o júri do Asiago International Award volta a premiar João Machado pela conceção do selo desenvolvido no âmbito do Ano Internacional da Estatística.

 

Asiago Award, 2014

In 2014 João Machado won the first prize of the ASIAGO International Award for Philatelic Art with a stamp developed under the International Year of Statistics.

Entre os Design Masters da Graphis, 2014

João Machado conquista uma vez mais várias das distinções da GRAPHIS reconhecidas internacionalmente, mas desta vez com uma novidade: em jeito de homenagem, e com cinco outros nomes grandes do design, é eleito como Mestre do Design. É ainda convidado para integrar o recém-publicado volume Graphis — Social and Political Protest Posters, com os cartazes Chernobyl (2011), International Year of  Forest (2011) e Dia Nacional da Água (2004). Está também seleccionado para a próxima edição do Graphis — Poster Annual 2015, com os cartazes da série Save Me (2014), Truth Will Out (2015) e Cinanima (2015).

“Desisti da minha carreira de escultor para me dedicar de corpo e alma ao design gráfico. [...] Houve um tempo em que fiz a opção de me dedicar ao design, estudando, observando e criando a minha própria linguagem.”

GRAPHIS blog, outubro 2014

“Nesta lista de mérito, João Machado surge ao lado de Alan Fletcher, Takenobu Igarachi, Werner Jeker, Gunter Rambow e Massimo Vignelli.”

Público, 22/10/2014

Among the Design Masters of Graphis, 2014

João Machado conquers once again several of the internationally renowned GRAPHIS distinctions, but this time with a novelty: in a manner of homage, and among five other great names of the design, he is elected Design Master. He is also invited to be part of the recently published volume Graphis – Social and Political Protest Posters, with the posters Chernobyl (2011), International Year of Forest (2011) and Dia Nacional de Água (National Water Day) (2004). He is also selected for the next edition of Graphis – Poster Annual 2015, with the posters from the series Save me (2014), Truth Will Out (2015) and Cinanima (2015).

 “I gave up my sculptor career to devote myself with body and soul to graphic design. […] There was a time when I made the option of dedicating myself to design, studying, observing and creating my own language.”

GRAPHIS blog, october 2014

“In this merit list, João Machado comes side by side with Alan Fletcher, Takenobu Igarachi, Werner Jeker, Gunter Rambow and Massimo Vignelli.”

Público, 22/10/2014

Siza Vieira Design, 2013

No ano em que completa 80 anos, Siza Vieira vê a sua obra de design pela primeira vez reunida e publicada numa aplicação iPad e num livro, ambos com a assinatura gráfica do estúdio de João Machado. O desenho, a base de todo o trabalho do mais consagrado arquiteto português, apresenta-se numa aplicação para iPad, disponível na App Store desde abril de 2013, e de seguida também em livro, publicado pela Artebooks em fevereiro de 2015. Duas ferramentas ao dispor de arquitetos, alunos e seguidores da obra do primeiro Pritzker português e Leão de Ouro na Bienal de Veneza.

fevereiro 2015

 “As pessoas, o público-alvo, são os arquitetos, designers e estudantes de todo o mundo. Que passam a ter à mão fotografias de boa parte dos objetos — 70 por cento dos quais mobiliário — desenhados por Siza para produção em série, muitos esquissos, especificações técnicas, uma biografia, e ainda uma entrevista em vídeo com o próprio, entre outros conteúdos.”

PÚBLICO, 25/05/2013

Siza Vieira Design, 2013

In the year of his 80th birthday, Siza Vieira sees his design work gathered and published for the first time in a iPad app and in a book, both with the graphic signature of João Machado’s studio. The drawing, the basis of all the work of the most renowned Portuguese architect, is presented in a iPad app, available at App Store since april 2013, followed by a book, published by Artebooks in february 2015. Two tools available to architects, students and followers of the work of the first Portuguese Pritzker and Gold Lion at the Venice Biennial.

february 2015

 “The people, the target audience, are the architects, the designers and the students from all over the world. They now have access to photos of a good part of the projects – 70 per cent of which furniture – drawned by Siza for serial production, a lot of sketches, technical descriptions, a biography, and a video interview with himself, among other contents.”

PÚBLICO, 25/05/2013

Graphis Platina e Ouro, 2013

A GRAPHIS é um bastião internacional de excelência no design e nas artes visuais. Distinguido pela GRAPHIS em diversas edições ao longo dos últimos 20 anos, o designer João Machado volta a figurar entre os melhores do mundo, nas categorias Design e Poster, com com os prémios Graphis Platinum Award e Graphis Gold Award.

“O designer português volta a estar entre os melhores designers internacionais ao ser distinguido com o Platinum Award pela GRAPHIS.”

P3, 16/10/2013

Graphis Platinum and Gold, 2013

GRAPHIS is an international bastion of design and visual arts excellence. Distinguished by GRAPHIS in several editions throughout the past 20 years, designer João Machado is once more among the world’s best, in the categories Design and Poster, with the awards Graphis Platinum Award and Graphis Gold Award. 

“The Portuguese designer is once again among the best international designers being awarded the Platinum Award by GRAPHIS.”

P3, 16/10/2013 

Livro Premiado pela Graphis, 2012

Todos os anos, desde 1944 e a nível mundial, a GRAPHIS convida profissionais de referência da indústria da comunicação visual, nas áreas do design gráfico, fotografia, publicidade ou ilustração, para incluir na sua publicação anual de excelência. João machado foi distinguido este ano na categoria Design/Books com um livro de filatelia para a editora Caleidoscópio. Foi ainda selecionado na categoria de Design/Poster Annual, com os cartazes Paixões e International Year of Forests.

junho 2012 

Book Awarded by Graphis, 2012

Every year, since 1944 and worldwide, GRAPHIS invites renowned professionals from the visual communication industry, within the areas of graphic design, photography, advertising or illustration, to include in its annual excellence publication. João Machado was distinguished this year in the category Design/Books with a philately book for the publish house Caleidoscópio. He was also selected in the category Design/Poster Annual, with the posters Paixões (Passions) and International Year of Forests.

june 2012 

1+1 Design Gráfico: João Machado, José Brandão, 2012

Duas exposições cruzam-se numa única, confrontando e fazendo dialogar dois universos criativos e, sob a riqueza desse diálogo, celebrando também a riqueza do design português.

Organizada pela ESAD/Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos, pela Câmara Municipal de Matosinhos e pela Fábrica de Santo Thyrso, a exposição 1+1 DESIGN GRÁFICO João Machado + José Brandão tem lugar na Galeria Quadra, no Mercado Municipal de Matosinhos, de 7 de julho a 13 de outubro de 2012.

“As formas abstractas e cores intensas de Machado brincam com as nossas memórias populares, assim como os cartazes de propaganda soviética e as pinturas de Matc Chagall.”

Jornal i, Julho 2012

1+1 Graphic Design: João Machado + José Brandão, 2012

Two exhibitions intersect in a single one, celebrating the richness of Portuguese design. Organized by ESAD/College of Art and Design, Matosinhos City Hall and Santo Tirso Factory, the exhibition took place in Quadra Gallery, in the Municipal Market of Matosinhos, from July 7 to October 13, 2012

The abstract shapes and intense colors of Machado play with our popular memories, as well as the Soviet propaganda posters and the paintings by Marc Chagall."

Jornal i, July 2012

bottom of page