Homenagem a Ernesto García Cabral, FDB, México, 2018

El trazo ecuménico del Chango, carteles en homenaje a Ernesto García Cabral (‘Tribute to Ernesto EL CHANGO Cabral) Galería de la Fundación Domínguez Buis, Xalapa Veracruz, Mexico.

Exposição itinerante que homenageia a figura incontornável do cartista Ernesto Garcia Cabral, reune artistas gráficos conceituados internacionalmente. 

Presença na Exposição Internacional de Arte e Design, Turquia, 2018

Exposição patente na Faculdade de Belas Artes da Universidade Konya Selcuk, Turquia, de 14 a 27 de Maio.

International Art and Design Exhibition, Turkey, 2018

This exhibition takes place at the Faculty of Fine Arts of Konya Selcuk University, Turkey, from 14 to 27 May.

Ilustra 33 - XX Festival CCP, 2018 

Organizado no âmbito da celebração dos 20 Anos do Clube dos Criativos de Portugal. comissariada por Jorge Silva. A 6ª edição da coletiva mostrou o trabalho de 33 ilustradores portugueses, com produção realizada no ano de 1998.

João Machado foi representado pela ilustração para a ‘EXPO 98’ intitulada ’Oceanos’, adaptada a cartaz e medalha comemorativa. A mostra decorreu durante o Festival, de 16 a 20 de Maio de 2018.

Ilustra 33 - XX Festival CCP, 2018 

Cultural event organized during the celebration of the 20th Anniversary of the Clube das Criativos de Portugal. Commissioned by Jorge Silva, this 6th edition shows the work of 33portuguese illustrators with production carried out in 1998.

João Machado is represented by the illustration he made for ‘EXPO 98’ entitled ‘Oceans’, adapted to the poster and commemorative medal. The show runs during this Festival, from May 16 to 20, 2018.

Novas Glórias - XX Festival CCP (Clube de Criativos de Portugal), 2018

Exposição organizada no âmbito das Comemorações dos 20 Anos do Clube dos Criativos de Portugal, patente no Pólo Cultural São Vicente, no Mercado de Santa Clara em Lisboa. A mostra decorreu durante este Festival, de 16 a 20 de Maio de 2018.

 

New Glories - XX Festival CCP (Clube de Creativos de Portugal), 2018

Exhibition organized in the scope of the 20th Anniversary Commemorations of the Clube dos Criativos de Portugal, at the São Vicente Cultural Polé /Santa Clara Market in Lisbon. The show runs during this Festival, from May 16 to 20, 2018.

Imprimere - Arte e Processo nos 250 Anos da Imprensa Nacional, 2018

Exposição coletiva patente na Casa do Design de Matosinhos, de 10 de Maio a 3 de Novembro 2018. Trata-se de uma extensa mostra documental, reunindo instrumentos, máquinas, tecnologias e artefactos que ilustram a história da produção gráfica em Portugal, desde a Impressão Régia à atualidade.

No âmbito da exposição, foram realizadas uma série de serigrafias de vários autores, na qual se inclui uma muito recente ilustração de João Machado.

 

Imprimere - Art and Process in the 250 Years of the National Press, 2018

Collective exhibition at Matosinhos Design House from May 10 to November 3, 2018. This is an extensive documentary show, bringing together instruments, machines, technologies and artifacts that illustrate the history of graphic production in Portugal, from printing in the time of the monarchy to the present time.

As part of this exhibition, a series of silkscreens by several artists were carried out, including a recent illustration by João Machado.

“Um Ano de Capas por Designers”, 2018

Exposição organizada pela Revista ‘O Tripeiro’ em colaboração com a Associação Comercial do Porto, está patente nos Claustros do Palácio da Bolsa, Porto,  apresentando 12 capas desta revista por 12 conceituados designers. 

“A Year of Covers by Designers”. 2018

Exhibition organized by the magazine ‘O Tripeiro’ in collaboration with the Porto Commercial Association, is featured in the Cloisters of Palácio da Bolsa, Porto, presents 12 covers of this magazine by 12 renowned designers.

Exposição retrospectiva João Machado - Arte da Cor, 2017

Exposição retrospectiva no MACNA - Museu de Arte Contemporânea Nadir Afonso, em Chaves, de 28 de Novembro 2017 a 8 de Abril 2018. 

Trata-se de uma retrospectiva do autor incluindo mais de 200 cartazes, trabalhos de ilustração a tinta da china e esculturas de grande formato que remontam aos anos 70. No âmbito da exposição foi editado um livro com o mesmo nome, com textos de António Joel, curador da exposição.

 

Retrospective exhibition João Machado - Art of Color, 2017

Retrospective exhibition at MACNA - Nadir Afonso Contemporary Art Museum, in Chaves, from November 28, 2017 to April 8, 2018.

The show include more than 200 posters, illustration works and large format sculptures dating back to the 70s. In the context of the exhibition was published a book with texts by António Joel, the curator of this show.

Menção Honrosa na Bienal Internacional de Cartelismo Terras Gauda - Concurso Francisco Mantecón, Espanha, 2017

Evento organizado pelas Caves Terras Gauda e a Autoridade Portuária de Vigo,  com exposição patente na Estação Marítima de Vigo, Espanha.

Honorable Mention - International Biennial Poster Design Terras Gauda, Francisco Mantecón Competition , Spain, 2017

Event organized by Terras Gauda Caves and the Port Authority of Vigo, 

the exhinbition takes place at the Vigo Maritime Station. Spain.

40 Anos de Cinanima, Museu Amadeo de Souza Cardoso, Amarante, 2017

O Museu Municipal Amadeo de Souza Cardoso inaugura a 25 de março, no espaço de exposições temporárias do 1º piso do Claustro Velho, a exposição 40 anos Cinanima, de João Machado, uma iniciativa da Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto e do Festival Internacional de Cinema de Animação de Espinho. 

 

40 Years of Cinanima, Amadeo de Souza Cardoso Municipal Museum, Amarante, 2017

The Municipal Museum Amadeo de Souza Cardoso inaugurates on March 25, in the space of temporary exhibitions of the first floor of the Claustro Velho, the exhibition 40 Years of Cinanima, by João Machado, an initiative of ESBAP-the Faculty of Fine Arts of the University of Porto and the CINANIMA-International Festival of Espinho Animation Cinema. 

Mostrar Mais

40 Anos Cinanima, 2016

“40 anos de colaboração são mesmo uma eternidade! Pelo que eles supõem e confirmam de diálogo, disponibilidade, amizade e persistência”. Palavras de Rui Mendonça, curador da exposição preparada pela Faculdade de Belas Artes do Porto com os cartazes realizados por João Machado nestes 40 anos de CINANIMA — Festival Internacional de Cinema de Animação de Espinho, caso único de um mesmo autor a desenhar toda a história de um festival. A exposição apresenta os cartazes das 40 edições do festival desde o seu início em 1977, desenhos elucidativos do projeto gráfico e ilustrações que evidenciam elementos essenciais da obra de João Machado.

“40 anos de colaboração são mesmo uma eternidade! Pelo que eles supõem e confirmam de diálogo, disponibilidade, amizade e persistência entre todos os intervenientes mais os seus contingentes e circunstâncias: o designer e o seu atelier, os técnicos e a sua oficina gráfica, o cliente e a sua instituição”.

Univ. Porto, 01/10/2016

 

40 Years Cinanima, 2016

“40 years of collaboration really are an eternity! For what they presume and confirm of dialogue, availability, friendship and persistence”. Words by Rui Mendonça, curator of the exhibition prepared by the Faculty of Fine Arts of Porto with the posters created by João Machado in these 40 years of CINANIMA – Festival Internacional de Animação de Espinho, sole case of one same author drawing all the history of a festival. The exhibition presents the posters of the 40 editions of the festival since its beginning in 1977, drawings clarifying the graphic project, and illustrations that underline the essential elements of João Machado’s work.

40 years of collaboration really are na eternity! For what they presume and confirm of dialogue, availability, friendship and persistence among all the intervening parts plus their contingents and circumstances: the designer and his studio, the technicians and their graphic workshop, the client and his institution”.

Univ. Porto, 01/10/2016

Mostrar Mais

Leica em Portugal, 2016

A icónica marca de máquinas fotográficas inaugura no Porto a primeira Leica Store portuguesa. Situada na Rua Sá da Bandeira nº 48/52, a loja abre ao público a 1 de dezembro. A abertura desta loja no Porto assume a missão de chamar a atenção do comércio internacional, como referiu recentemente o The Times. O catálogo oficial da loja portuguesa conta com o design de João Machado.

dezembro, 2016

Leica in Portugal, 2016

The iconic photographic cameras brand opens in Porto its first Portuguese Leica Store. Located in Rua Sá da Bandeira nº 48/52, the shop opens its doors to the public on the 1rst december. The opening of this shop in Porto takes on the mission of calling the attention of the international trade, as has recently been mentioned by The Times. The official catalogue of the Portuguese shop was designed by João Machado.

december, 2016

João Machado em Revista, 2016

Destaque para duas participações de João Machado em revistas com sede no Porto: o designer assina a capa do Tripeiro, uma revista de culto e tradição, propriedade da Associação Comercial do Porto, que guarda a memória coletiva da comunidade, e dá uma entrevista à ROOF, uma publicação recente que chega às bancas de dois em dois meses a par de uma presença online, com um conteúdo dinâmico nas áreas de arquitetura, interiores, design, cultura e lifestyle.

setembro/outubro , 2016

“O cartaz com assinatura João Machado afirma-se pela forte expressividade, pela estetização da imagem, pela constante invenção visual, pela intrínseca aptidão para se expor como um conjunto de formas e cores que povoam o espaço urbano e são criadoras em potência de novas imagens e ideias.”

ROOF magazine #5, 10/ 2016

João Machado in Review, 2016

Highlight for two contributions by João Machado to Porto based magazines: the designer signs the cover of O Tripeiro, a cult and tradition magazine, property of Associação Comercial do Porto, that keeps the collective memory of the community, and gives an interview to ROOF, a recent publication with bimonthly periodicity alongside with an online presence, with a dynamic content within the areas of architecture, interiors, design, culture and lifestyle.

september/october 2016

“The poster signed by João Machado stands for its strong expressiveness, for the aesthetisation of the image, for the constant visual invention, for the intrinsic aptitude to expose itself as a set of shapes and colors that inhabit the urban space and are potential creators of new images and ideas.”

ROOF magazine #5, 10/ 2016

Mostrar Mais
Mostrar Mais

A Convite da Trienal de Sófia, 2016

João Machado foi um dos designers convidados a realizar um cartaz para a edição de 2016 da 8th International Triennial of Stage Poster Sofia. O evento procura reunir as realizações mais notáveis de artistas de todo o mundo que trabalham no campo do cartaz associado com todas as artes clássicas, contemporâneas ou experimentais do espetáculo, este ano respondendo ao tema Riddles, Mysteries and Fantasies.

novembro, 2016

 

By Invitation of Sofia Triennial, 2016

João Machado was one of the designers invited to produce a poster for the 2016 edition of the 8th International Triennial of Stage Poster Sofia. The event aims to gather the most remarkable accomplishments by artists working with poster from all over the world, associated with classic, contemporary, experimental or performance arts, this year under the theme Riddles, Mysteries and Fantasies.

november, 2016

Mostrar Mais

Novas Distinções na Graphis, 2016

A GRAPHIS, bastião internacional de excelência no design e nas artes visuais, voltou a premiar João Machado na edição GRAPHIS Poster Annual 2017. O designer e ilustrador foi distinguido pela GRAPHIS com os prémios Platina (O Retrato), Ouro (Think Gree e Zon) e Prata (40 Anos Cinanima, 130 Anos Sonia Delaunay e Life). As edições da GRAPHIS estão à venda nos Estados Unidos da América e nas principais editoras internacionais online.

julho 2016

New Distinctions at Graphis, 2016

GRAPHIS, international bastion of design and visual arts excellence, has once again awarded João Machado in its GRAPHIS Poster Annual 2017 edition. The designer and illustrator was awarded by GRAPHIS the Platinum prize (O Retrato – The Portrait), the Gold prize (Think Green and Zon) and the Silver prize (40 Years Cinanima, 130 Years Sonia Delaunay and Life). GRAPHIS publications are for sale in the United States of America and in the main international publishers online.

july 2016

Coleção Designers Portugueses, 2016

A Colecção Designers Portugueses, lançada pelo jornal PÚBLICO, com edição da ESAD IDEA e da Cardume Editores, tem como objetivo divulgar o trabalho dos designers mais relevantes para a compreensão da evolução histórica do design português, desde o início do século XX até aos nossos dias. Ao todo são 13 volumes dedicados a notáveis designers nacionais e amplamente ilustrados com as suas criações, um deles dedicado em exclusivo ao designer João Machado.

maio 2016

Portuguese Designers Collection, 2016

The Portuguese Designers Collection, launched by the PÚBLICO newspaper, with edition of ESAD IDEA and Cardume Editores, has as main goal to divulge the work of the most relevant designers so as to contribute for the understanding of the historical evolution of the Portuguese design, since the beginning of the 20th century till the present day. They are 13 volumes in total devoted to notable national designers and widely illustrated with their creations, one of them exclusively dedicated to designer João Machado. 

may 2016

Mostrar Mais
Mostrar Mais

Cartazes para o Japão, 2016

João Machado foi um dos designers internacionais convidados a participar com três cartazes no Ogaki Matsuri Festival 2016 que, por tradição, comemora a chegada do Verão.

maio, 2016

 

Posters for Japan, 2016

João Machado was one of the international designers invited to participate with three posters in the Ogaki Matsuri Festival 2016, that, traditionally, cellebrates the arrival of summer.

may, 2016

Mostrar Mais

130 Anos de Sónia Delaunay, 2016

João Machado foi convidado para a 8ª edição da The 4th block International Triennial, que a cada três anos reúne em Kharkiv, a segunda maior cidade da Ucrânia, as últimas tendências e inovações no design de cartaz, este ano com um foco na comemoração dos 130 anos do nascimento de Sonia Delaunay, prestigiada pintora/designer ucraniano-francesa. Esta mostra foi organizada pela Izolyatsia, a Associação Ucraniana de Designers Gráficos 4th Block  e o GRAFPROM Studio, contando com a participação de vários designers a nível mundial.

fevereiro, 2016

 

130 Years of Sónia Delaunay, 2016

João Machado was invited for the 8th edition of The 4th Block International Triennial, that gathers in Kharkiv, Ukraine’s second largest city, the latest tendencies and innovations in poster design, focusing this year in the celebration of the 130th anniversary of the birth of Sonia Delaunay, the renowned Ukrainian-French painter/designer. This show was organised by Izolyatsia, the Ukranian Association of Graphic Designers 4th Block and the GRAFPROM Studio, counting on the participation of several world designers.

february, 2016

Mostrar Mais

Grande Prémio Asiago, 2014

Para o Ano Internacional das Probabilidades e da Estatística, os CTT — Correios de Portugal encomendaram a João Machado duas criações alusivas a esta temática, trabalho que foi galardoado com o mais importante prémio internacional de filatelia – o Grande Prémio Asiago de Arte Filatélica, atribuído em Itália. O designer já tinha sido distinguido em edições anteriores deste galardão, que tem o alto patrocínio da Presidência da República de Itália. Em 2005, pela emissão dedicada ao Turismo; em 2007, pela emissão sob o tema Água, um Bem a Preservar; em 2010, com a emissão de 5 selos sobre os
5 Sentidos.
 

“O melhor selo do mundo é do designer João Machado [...]. Criados em 1970, estes prémios são conhecidos também como ‘Óscares’ da filatelia.”

Público P3, 04/07/2014

 

Asiago Grand Prize, 2014

For the Ano Internacional das Probabilidades e da Estatística (International Year of Probabilities and Statistics), CTT — Correios de Portugal has commissioned João Machado two produns allusives to this theme, work that has been awarded with the most important international philately prize – the Asiago Grand Prize for Philatelic Art, awarded in Italy. The designer had already been selected in previous editions of this prize, that has the high sponsorship of the Presidency of the Republic of Italy: in 2005, for the issue dedicated to Tourism; in 2007, for the issue under the theme Water, a Good to Preserve; in 2010, with the issue of 5 stamps on the 5 Senses. 

“The best stamp in the world is by the designer João Machado […]. Created in 1970, these awards are also known as the ‘Oscars’ of philately.”

Público P3, 04/07/2014

Mostrar Mais

Entre os Design Masters da Graphis, 2014

João Machado conquista uma vez mais várias das distinções da GRAPHIS reconhecidas internacionalmente, mas desta vez com uma novidade: em jeito de homenagem, e com cinco outros nomes grandes do design, é eleito como Mestre do Design. É ainda convidado para integrar o recém-publicado volume Graphis — Social and Political Protest Posters, com os cartazes Chernobyl (2011), International Year of  Forest (2011) e Dia Nacional da Água (2004). Está também seleccionado para a próxima edição do Graphis — Poster Annual 2015, com os cartazes da série Save Me (2014), Truth Will Out (2015) e Cinanima (2015).

“Desisti da minha carreira de escultor para me dedicar de corpo e alma ao design gráfico. [...] Houve um tempo em que fiz a opção de me dedicar ao design, estudando, observando e criando a minha própria linguagem.”

GRAPHIS blog, outubro 2014

“Nesta lista de mérito, João Machado surge ao lado de Alan Fletcher, Takenobu Igarachi, Werner Jeker, Gunter Rambow e Massimo Vignelli.”

Público, 22/10/2014

Among the Design Masters of Graphis, 2014

João Machado conquers once again several of the internationally renowned GRAPHIS distinctions, but this time with a novelty: in a manner of homage, and among five other great names of the design, he is elected Design Master. He is also invited to be part of the recently published volume Graphis – Social and Political Protest Posters, with the posters Chernobyl (2011), International Year of Forest (2011) and Dia Nacional de Água (National Water Day) (2004). He is also selected for the next edition of Graphis – Poster Annual 2015, with the posters from the series Save me (2014), Truth Will Out (2015) and Cinanima (2015).

 “I gave up my sculptor career to devote myself with body and soul to graphic design. […] There was a time when I made the option of dedicating myself to design, studying, observing and creating my own language.”

GRAPHIS blog, october 2014

“In this merit list, João Machado comes side by side with Alan Fletcher, Takenobu Igarachi, Werner Jeker, Gunter Rambow and Massimo Vignelli.”

Público, 22/10/2014

Siza Vieira Design, 2013

No ano em que completa 80 anos, Siza Vieira vê a sua obra de design pela primeira vez reunida e publicada numa aplicação iPad e num livro, ambos com a assinatura gráfica do estúdio de João Machado. O desenho, a base de todo o trabalho do mais consagrado arquiteto português, apresenta-se numa aplicação para iPad, disponível na App Store desde abril de 2013, e de seguida também em livro, publicado pela Artebooks em fevereiro de 2015. Duas ferramentas ao dispor de arquitetos, alunos e seguidores da obra do primeiro Pritzker português e Leão de Ouro na Bienal de Veneza.

fevereiro 2015

 

“As pessoas, o público-alvo, são os arquitetos, designers e estudantes de todo o mundo. Que passam a ter à mão fotografias de boa parte dos objetos — 70 por cento dos quais mobiliário — desenhados por Siza para produção em série, muitos esquissos, especificações técnicas, uma biografia, e ainda uma entrevista em vídeo com o próprio, entre outros conteúdos.”

PÚBLICO, 25/05/2013

Siza Vieira Design, 2013

In the year of his 80th birthday, Siza Vieira sees his design work gathered and published for the first time in a iPad app and in a book, both with the graphic signature of João Machado’s studio. The drawing, the basis of all the work of the most renowned Portuguese architect, is presented in a iPad app, available at App Store since april 2013, followed by a book, published by Artebooks in february 2015. Two tools available to architects, students and followers of the work of the first Portuguese Pritzker and Gold Lion at the Venice Biennial.

february 2015

 

“The people, the target audience, are the architects, the designers and the students from all over the world. They now have access to photos of a good part of the projects – 70 per cent of which furniture – drawned by Siza for serial production, a lot of sketches, technical descriptions, a biography, and a video interview with himself, among other contents.”

PÚBLICO, 25/05/2013

Mostrar Mais
Mostrar Mais

Graphis Platina e Ouro, 2013

A GRAPHIS é um bastião internacional de excelência no design e nas artes visuais. Distinguido pela GRAPHIS em diversas edições ao longo dos últimos 20 anos, o designer João Machado volta a figurar entre os melhores do mundo, nas categorias Design e Poster, com com os prémios Graphis Platinum Award e Graphis Gold Award.

“O designer português volta a estar entre os melhores designers internacionais ao ser distinguido com o Platinum Award pela GRAPHIS.”

P3, 16/10/2013

Graphis Platinum and Gold, 2013

GRAPHIS is an international bastion of design and visual arts excellence. Distinguished by GRAPHIS in several editions throughout the past 20 years, designer João Machado is once more among the world’s best, in the categories Design and Poster, with the awards Graphis Platinum Award and Graphis Gold Award. 

“The Portuguese designer is once again among the best international designers being awarded the Platinum Award by GRAPHIS.”

P3, 16/10/2013

Mostrar Mais

Livro Premiado pela Graphis, 2012

Todos os anos, desde 1944 e a nível mundial, a GRAPHIS convida profissionais de referência da indústria da comunicação visual, nas áreas do design gráfico, fotografia, publicidade ou ilustração, para incluir na sua publicação anual de excelência. João machado foi distinguido este ano na categoria Design/Books com um livro de filatelia para a editora Caleidoscópio. Foi ainda selecionado na categoria de Design/Poster Annual, com os cartazes Paixões e International Year of Forests.

junho 2012

Book Awarded by Graphis, 2012

Every year, since 1944 and worldwide, GRAPHIS invites renowned professionals from the visual communication industry, within the areas of graphic design, photography, advertising or illustration, to include in its annual excellence publication. João Machado was distinguished this year in the category Design/Books with a philately book for the publish house Caleidoscópio. He was also selected in the category Design/Poster Annual, with the posters Paixões (Passions) and International Year of Forests.

june 2012

Mostrar Mais

1+1 Design Gráfico: João Machado, José Brandão, 2012

Duas exposições cruzam-se numa única, confrontando e fazendo dialogar dois universos criativos e, sob a riqueza desse diálogo, celebrando também a riqueza do design português.

Organizada pela ESAD/Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos, pela Câmara Municipal de Matosinhos e pela Fábrica de Santo Thyrso, a exposição 1+1 DESIGN GRÁFICO João Machado + José Brandão ocorreu na Galeria Quadra, no Mercado Municipal de Matosinhos, de 7 de julho a 13 de outubro de 2012

 “As formas abstractas e cores intensas de Machado brincam com as nossas memórias populares, assim como os cartazes de propaganda soviética e as pinturas de Marc Chagall.”

Jornal i, julho 2012

1+1 Design Gráfico: João Machado, José Brandão, 2012

Two exhibitions intersect in a single one, celebrating the richness of Portuguese design. Organized by ESAD/College of Art and Design, Matosinhos City Hall and Santo Tirso Factory, the exhibition took place in Quadra Gallery, in the Municipal Market of Matosinhos, from July 7 to October 13.

“As formas abstractas e cores intensas de Machado brincam com as nossas memórias populares, assim como os cartazes de propaganda soviética e as pinturas de Marc Chagall.”

Jornal i, julho 2012

“The abstract shapes and intense colors of Machado play with our popular memories, as well as the Soviet propaganda posters and the paintings by Marc Chagall.”

Jornal i, July 2012